Four Reflections on The Counterfeiters. by Robert Wexelblatt. ***. The Montréal Review, February ***. “The Counterfeiters: A Novel” by André Gide. Novel by Andre Gide, published in French in as Les Faux-Monnayeurs. Constructed with a greater range and scope than his previous short fiction, The. Complete summary of Andre Gide’s The Counterfeiters. eNotes plot summaries cover all the significant action of The Counterfeiters.

Author: Faeshicage Akijora
Country: Kazakhstan
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 5 May 2007
Pages: 113
PDF File Size: 5.96 Mb
ePub File Size: 8.6 Mb
ISBN: 927-5-43932-193-8
Downloads: 74092
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Maular

Some are suspected of having attempted to circulate counterfeit coins. Gide, a winner of the Nobel prize for literature, is an old-time writer, the emphasis being on “writer,” rather than “novelist. CS1 French-language sources fr Articles needing additional references from January All articles needing additional references Pages to import countrrfeiters to Wikidata Wikipedia articles with BNF identifiers.

Supposedly he let the story flow naturally and yet I have a hard time imagining that he could have done so because there are so many little things that needed to happen to get to the end result.

Please note that our editors may make some formatting changes or correct spelling or grammatical counterffeiters, and may also contact you if any clarifications are needed. Though here, as always, Forster expresses himself in a tone of elegant common sense, it seems to me that, whether or not the charge sticks to Dickens and Gide, his own comments may be logically inadequate. If that were all there were to it, a send-up of bourgeois hypocrisy, adolescent self-absorption, antiquated moralism, and artistic pretension, one might feel scorn when a character or an inconsistency disappoints, but not sadness.

Gide has suddenly turned into a counferfeiters sociologist. Jeffrey Mehlman, University of Chicagop. Sprung from the unknown; no more past, no more model, nothing on which to base myself, everything to create, country, ancestors He had loaded, failed to use, and kept his pistol; his very presence at the school had embarrassed Boris, making him easy prey for the Strong Men as well as providing them with the murder weapon. Unsourced material may be challenged and removed.

If you prefer to suggest your own revision of the article, you can go to edit mode requires login. I had frankly hoped that the Angel could have saved the little boy and still regret that he did not.


Four Reflections on André Gide’s The Counterfeiters

The form of the novel is unique, depending on which version you pick up. Organization and confusion are of equal importance. One of the story is about writing about writing. Gide wanted to write a post-Nietzschean novel in which god-like omniscience was dead because he had killed it. Two rival writers, Edouard and Robert, fall for the same impressionable young boy, Olivier, who decides to run off with Robert, the more famous and less honorable of the two.

See 2 questions about The Counterfeiters…. For example, subject and counter-subject may overlap. To show the effects of the last months on them, Gide contrives to have both young men, after completing summer courses with their different tutors, reply to the same final examination question.

Again, I think this is an interesting and philosophical novel – it wove subtly complex webs across my mind. Have a little spare time?

The psychoanalyst Sophroniska argues that polyphonic music is “mathematical” and that Bach banished “all pathos and all humanity,” achieving “an abstract chef d’oeuvre of boredom. Here is the passage describing his intention: This novel will end sharply, not through exhaustion of the subject, which must give the impression of inexhaustibility, but on the contrary through its expansion and by a sort of blurring of its outline.

The characters are meshed together in one book, which seem to act as a pressure cooker. El texto tiene estructura de notas del borrador. Gide tried to fit as much as he knew in one book. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. The Counterfeiters film. View all 4 comments.

Did you finish The Counterfeiters? It does tend to get messy at times due to Gide’s ambitions, but you should just press on. You can make it easier for us to review and, hopefully, publish your contribution by keeping a few points in mind.

The Counterfeiters

Gide has dispensed with neither plot nor character-nor, for that matter, with causality, logic, or premeditation. The two authors read each other parts of their respective manuscripts prior to publication, and remained on good terms thereafter, so it appears that neither felt wronged in any way by the similarities.


I happen to love French writers and, thusly prejudiced, found this book by Andre Gide to be exceptional. In the fugue founterfeiters initial theme returns in a third voice and the answer in a fourth voice, and so on. What Gide achieved was a new way of projecting character and plot into space, a greatly expanded space, not every counterfeitera of which is visible but all of which can be sensed behind the action, just as the story is centered on the Rive Droit but extends as far west as San Francisco and as far south as Africa.

Certainly, he experimented with a new formulation of counterfeitters novel, but the result is not a founterfeiters in abstract form, in narrative theory. Gide develops this idea in a French setting and adds more characters of uncertain virtue.

Olivier is jealous and ends up in the hands of the cynical and downright diabolical Comte de Passavant, who travels with him to the Mediterranean. Thus The Counterfeiters is a novel-within-a-novel, with Edouard the counterfeiterz ego of Gide writing a book of the same title.

As he said, he was studying the source of light, not trying to poke a torch into every cranny, which is what he thought the novels of James and Meredith had done. Edouard sits at the center of a web of generations and characters. The journal is equally essential for another of Gide’s experiments, setting the novel in the present; for it is Edouard’s journal that enables Gide to present his background material in the present tense.

For Gide, development is good only if it is natural, generated from the counferfeiters. It reminds me of The Way of All Flesha 19th century bildungsroman centering on an uncle and his nephew, with winks to the discerning reader.